HarmonyTalk
home
About HarmonyTalkYour PostsJournal
حال دیگر چه باید کرد ؟
What Shall We Do Now
آیا به انسانها قلاده بزنیم؟
ترانه "What Shall We Do Now" از آلبوم The Wall پینک فلوید نمونه بسیار بارز از شیوه ترانه سرایی مختصر و مفید راجر واترز به شمار می آید. این ترانه به دلیل طولانی بودن، در آلبوم The Wall با ترانه Empty Spaces جایگزین شده بود، اما در فیلم وجود دارد و با انیمیشن گویا و فوق العاده جرالد اسکارف (Gerald Scarfe) ترکیبی به یادماندنی و موثر به وجود آورده است.

در این ترانه به وابستیگهای مادی بشری و آنچه که تبلیغات، مادی گرایی و جامعه مصرفی از انسان امروز ساخته است حمله شده است. به زبان ساده، این شعر فهرستی از چیزهایی است که مردم برای مقابله با موج گرسنگی (معنوی) به آن چنگ میزنند و آنها را برای پر کردن خلا درونی یا به روایت راجر واترز "پر کردن حفره های دیوار" به کار میبرند.

مردمی که تربیت شده اند تا "در دریایی از چهره ها" مدام "به دنبال تشویق بیشتر و بیشتر" باشد و برای به دست آوردن وجهه اجتماعی به شخص دیگری تبدیل شوند. در جامعه رو به رشد مادیگرای ما، آدمها قبل از اینکه کسی بشوند باید به کس دیگری تبدیل شده باشند، باید لباسهای مد روز بپوشند، اتوموبیلی شیک برانند، دوستانشان از بین اشخاص برگزیده باشد، در رستورانهای مد روز غذا بخورند و این فهرست میتواند تا ابد ادامه داشته باشد. انسانها در این جامعه به خودآزاران اجتماعی مبدل میشوند و در باره آخرین مدها دچار وسواسی بیمارگونه میشوند.

این مسئله، هدف اصلی حمله این ترانه است. این حمله ایست بر علیه محافظه کاری، از دست دادن شخصیت فردی و از همه مهمتر این باور که اشیا میتوانند زندگی ما را کامل کرده و ما را واقعا خوشحال کنند. البته در میان آنچه در فهرست ترانه ... What shall we آمده است، به مواردی بر میخوریم که لزوما زشت و ناپسند نیستند، مانند گیاه خواری یا گل فرستادن از طریق تلفن، که راجر واترز در مصاحبه سال 1979 خود آنرا توضیح داده است:

Pink Floyd Scorpion
عقرب ماده از جمله موجودات سمبلیک The Wall
"وسواس گیاه خوار شدن و به طور کلی پذیرفتن بی چون و چرای ایده دیگران و به کار بردن آن به عنوان شیوه زندگی خودمان، بدون اینکه آنرا از دیدگاه شخصی خود بررسی کرده باشیم، یا به عبارتی بر اساس معیارهای دیگران زندگی کردن، ناپسند است. این شعارهای مصرف گرایانه است که روز به روز دیوار بلندتر و غیرقابل نفوذتری به دور ما میکشد."

در فیلم The Wall به برداشت کاملتری از عاقبت این اتفاق میرسیم. همه مردم، از یک کودک که به هیولا مبدل میشود تا پیرزنهایی که پشت سر ماموران پلیس، مشغول دزدی از ویترین شکسته مغازه هستند، برای رسیدن به این ایده آلهای پوچ در نهایت به جنایت کارانی کوچک و بزرگ مبدل میشوند.

audio file What Shall We Do Now ، از اجراهای زنده سال 1980-1981

What Shall We Do Now ?

این فضاهای خالی را با چه باید پر کنیم؟
فضاهایی که موج گرسنگی در آن میغرد؟
آیا میتوانیم به دنبال تشویق دیگران
به دریای چهره ها بپیوندیم و مانند دیگران شویم؟
آیا باید گیتار تازه ای بخریم؟
یا اتوموبیل قوی تری برانیم؟
آیا باید قادر باشیم تا پاسی از شب کار کنیم؟
یا خود را وارد هر جدالی کنیم؟
چراغها را روشن بگذاریم؟ بمب بیافکنیم؟
به یک تور شرق برویم؟ به بیماریهای مهلک دچار شویم؟
استخوانها را دفن کنیم؟ به خانه ها شبیخون بزنیم؟
یا با تلفن گل بفرستیم؟
کسی را به مشروب مهمان کنیم؟ او را به یک جای خلوت ببریم؟
گوشت نخوریم؟ به ندرت بخوابیم؟
به انسانها قلاده بزنیم؟
سگ تربیت کنیم و موشها را به جان هم بیاندازیم؟
پستو را از اسکناس پر کنیم؟
گنجها را دفن کنیم و تعطیلات خود را ذخیره کنیم؟
و هرگز، پشت به دیوار ندهیم تا استراحتی کنیم.
What shall we use to fill the empty spaces
Where waves of hunger roar?
Shall we set out across the sea of faces
In search of more and more applause?
Shall we buy a new guitar?
Shall we drive a more powerful car?
Shall we work straight through the night?
Shall we get into fights?
Leave the lights on? Drop bombs?
Do tours of the east? Contract diseases?
Bury bones? Break up homes?
Send flowers by phone?
Take to drink? Go to shrinks?
Give up meat? Rarely sleep?
Keep people as pets?
Train dogs? Race rats?
Fill the attic with cash?
Bury treasure? Store up leisure?
But never relax at all
With our backs to the wall.

June 21, 2005

نظرات شما
- سلام به همه دوستداران واقعی پینک فلوید. تقریبا میشه گفت که بعد از لایو 8 و بعد از دیدن پینک که این بار زیر دست زمانه خورد شده خیلی دوست دارم یه برنامه ای برگزار کنیم تا همه کسانی که میخوان پینکی باشن دور هم جمع بشن یه شبی رو با اجرای چند تا از کارهای پینک زنده کنیم من خودم و یکی از دوستانم نوازنده گیتار الکتریک هستیم و نیاز به چیزهای دیگه مثل طرفدارهای واقعی . نوازنده -ی توانای بیس و درامز و کیبورد (نوازنده های عزیز دقت کنند ما در حال جمع آوری یک گروه خوب نیز هستیم)البته اگه کسی جای مناسبی داره که دور هم جمع بشیم می تونیم از چند نفر قدیمی تر ها هم دعوت کنیم و در واقع جا خیلی مسئله مهمیه به هر حال کسانی که کاری از دستشون بر می یاد یه ایمیل به hadihello@yahoo.com یا info@shasoosa.com بزنند. در ضمن شما می توانید اطلاعیه های بعدی را از سایت گروه شاسوسا www.shasoosa.com دریافت کنید. در ضمن این برنامه تر جیحا در تهران برگزار می شود.
shasoosa , July 24, 2005
- این فضاهای خالی را باید این گونه پر کرد . تا بتوان این گونه درک کرد و این گونه سرود
کیوان , June 27, 2005
- سلام, عالی بود اما بجای "به انسانها قلاده بزنیم" بهتر بود می گفتیم که "با انسانها مانند حیوانات خانگی (محتاج و رام) برخورد کنیم". مرسی ممنون.
pinkfloyd_mad , June 22, 2005
- ejraye brayan admas dar berlin shahkar bood. age ono ham peyda kardid begzarid to site
shifteh nejati , June 22, 2005
- عالي و زيبا بود ياد قديم افتادم. دستنتون درد نکنه. پينکفلويد هيچ وقت قديمي نيست و مصداق اشعارش هميشه وجود داره.
سعيد , June 21, 2005
- من آهنگ رو نمشنيدم اما ترجمه شعر خيلي با معني بود. مرسي.
neda , June 21, 2005