گفتگوی هارمونیک | Harmony Talk

شب شعر و موسیقی مولانا در مادرید با سنتور جاوید افسری راد

مطلبی که پیش رو دارید گزارشی است از شب شعر و موسیقی مولانا جلال الدین محمد بلخی که با اجرای موسیقی سنتی ایرانی توسط آهنگساز و نوازنده برجسته سنتور جاوید افسری راد و رضا سامانی ، در کانون فرهنگی پرسپولیس در مادرید پایخت اسپانیا برگزار شد. این مطلب توسط خانم افسانه نوروزی تهیه شده که با هم می خوانیم.

این برنامه که شنبه شب به مناسبت « سال مولوی » و هشتصدمین سالگرد تولد مولانا برپا شد با معرفی کتاب گلچینی از اشعار مولوی به زبان اسپانیایی همراه بود.

ترجمه این گلچین کوچک که در برگیرنده حدو د ۳۰ غزل از دیوان شمس است، توسط کلارا خانس شاعره مشهور و احمد طاهری مترجم ایرانی صورت گرفته است.

خانس و طاهری تا کنون شمار زیادی از اشعار خیام، حافظ، مولوی، ابوسعید ابوالخیر، سهراب سپهری ، نیما یوشیج و عباس کیارستمی را به زبان اسپانیایی برگردانده و در قالب کتابهای مختلف منتشر کرده اند.

گلچین تازه اشعار مولوی به زبان اسپانیایی به عنوان« دل آتش » El Corazón del Fuego توسط انتشاراتی آدامار Adamar روانه بازار کتاب اسپانیا شده است.

در برنامه شب شعر و موسیقی مولانا ، جاوید افسری راد ابتدا قطعات تازه یی را درهمایون و بیداد به زیبایی اجرا کرد که با همراهی نوازنده جوان و چیره دست تنبک، رضا سامانی دهها نفر حاضر در مراسم را به وجد آورد.

افسری راد با درآمدی در مایه همایون کار خود آغازکرد و پس از آنکه فضای پروقار و این دستگاه را در محیط حاکم شد قطعه یی بدیع را با ریتمی ملایم آغاز کرد وطیق روال همیشگی خویش به تدریج بر سرعت آن افزود. ورود به بیداد راه را برای قطعه پیچیده یی در این مایه هموار کرد، قطعه یی که لازمه اجرای صحیح ان برخورداری از تکنیک بالایی است و افسری راد بسییار زیبا کار تازه خود را عرضه کرد.

هماهنگی ، دقت و تکنیک خوب رضا سامانی در همراهی مناسب جاوید به ویژه در بخشهای بداهه نیز این امکان را به وجود آورد تا ظرایف این کار ارزنده را که به تناسب محدودیت بیداد، طولانی به نظر میآمد، به خوبی نمایان شود.

در بخش دوم برنامه، کلارا خانس و احمد طاهری برخی اشعار مولوی را به دو زبان پارسی و اسپانیایی خواندند و افسری راد و سامانی با بداهه نوازی آنها را همراه کردند.

در این بخش نوازندگان ایرانی ظرفیتهای بداهه نوازی را بیشتر نمایان ساختند و بدون قرارهای قبلی روح اشعاری را که به دو زبان خوانده می شد به محیط انتقال می داند.

آخرین بخش مراسم ، به اجرای قطعات جدیدی از جاوید افسری راد در دستگاه سه گاه، مخالف سه گاه و حجاز اختصاص داشت که با تحسین بسیار حاضران بود.

وی دراین قسمت نیز توانایی و خلاقیت خود در آهنگسازی و اجرا را به ویژه در قطعه یی در مخالف سه گا ه نمایان کرد، قطعه یی که از زیر و بمهای متوالی و شور و احساس ایرانی ویژه یی برخوردار است.

افسری راد که در نوروژ زندگی میکند سالی پر کار را پشت سر میگذارد. مهمترین کار وی ساختن آهنگهایی برای ارکستر سمفونیک رادیو تلویزیون نروژ بود که اوایل پاییز در اسلو به اجرا درامد. وی سپس با گروه ضربانگ وحسین علیزاده برنامه هایی را در اروپا اجرا کرد. علاوه بر آن، وی با تشکیل گروهی تازه از موسیقی سنتی، چند برنامه را به خوانندگی سالار عقیلی در کشورهای شمال اروپا عرضه کرد.

کانون فرهنگی پرسپولیس را احمد طاهری به همراه چند اسپانیایی علاقمند به فرهنگ کشورمان در مرکز پایتخت اسپانیا بنیان نهاده و معرفی فرهنگ ایرانی در زمینه ها مختلف هدف اصلی آن است.

این کانون برای یک هفته آینده دو کارگاه آموزشی دف و تنبک را شهرهای مادرید و بارسلونا برنام ریزی کرده که زیر نظر رضا سامانی صورت خواهد گرفت.

گفتگوی هارمونیک

گفتگوی هارمونیک

مجله آنلاین «گفتگوی هارمونیک» در سال ۱۳۸۲، به عنوان اولین وبلاگ تخصصی و مستقل موسیقی آغاز به کار کرد. وب سایت «گفتگوی هارمونیک»، امروز قدیمی ترین مجله آنلاین موسیقی فارسی محسوب می شود که به صورت روزانه به روزرسانی می شود.

دیدگاه ها ۳

بیشتر بحث شده است