گفتگوی هارمونیک | Harmony Talk

کتاب «مکتب سوزوکی» منتشر شد

کتاب «مکتب سوزوکی» با ترجمه گیتی خسروی منتشر شد، ترجمه فارسی این کتاب که به قلم شینچی سوزوکی مدرس نامدار ویولن قرن بیستم نوشته شده است، به همت انتشارات رادنو اندیش به انتشار رسیده است.

کتاب «مکتب سوزوکی» با ترجمه گیتی خسروی منتشر شد، ترجمه فارسی این کتاب که به قلم شینچی سوزوکی مدرس نامدار ویولن قرن بیستم نوشته شده است، به همت انتشارات رادنو اندیش به انتشار رسیده است.

گیتی خسروی خواننده کنترآلتوی آواز کلاسیک غربی در مقدمه این کتاب می نویسد: «خوشبختی از آن آنانی است که توانسته اند از خود نام و نشانی نیک و ابدی به جای بگذارند و این خواست و آرزوی من هم هست که بتوانم با صدایم و تفکرم به آنان بپیوندم. از نگاه من همه انسان ها برابر، پا به این هستی می گذارند و این دسته بندی ها را انسان ها به وجود می آورند. به طور مثال: ژنی، متوسط، ضعیف، عقب افتاده و … .

این دسته بندی های نادرست، ناآگاهانه و غیرعادلانه را که از ابتدا چون مهری بر انسانی زده می شود، ما باید با تلاش خودمان به این نابرابری ها خاتمه بدهیم، باید به این درک برسیم که کمبودهای محیط زندگی است که سد راه رشد و نمو و شکوفایی می شود.

من هم آرزو دارم که روزی کودکان ایران با قدمت دیرینه شان جهانیان را به حیرت و تعجب بیندازند. تدریس کردن وظیفه ای سنگین برای معلم شدن است و باید از خود گذشت.

سال های زیادی حاضر به تدریس نبودم چون باید به خود و صحنه ام متمرکز می شدم. یکی از شاگردانم که گمان می کنم به مدت ده سال از من درس می گرفت، باعث شد یکی از تحصیلاتم، پداگوژی را شروع کنم و به اتمام برسانم که این دوره از سال ۲۰۰۲-۱۹۹۳ طول کشید و در دانشگاه موسیقی و تئاتر هامبورگ بود. تحصیلات صحنه ای ام از سال ۱۹۹۲-۱۹۸۶ بود.

کتابخانه ها همیشه گردشگاه و محل قدم زدن هایم بوده اند. یکی از آن روزها که در حال قدم زدن در کتابخانه بزرگ و اصلی شهر بودم همینطور که کتابها را از نظر می گذراندم به انتهای راهرو کتابخانه بخش موسیقی که رسیدم در کمدی انباشته از کتاب، کتابی نازک، بی سر و صدا و بدون ادعا به طوری کج تکیه داده بود که هرگز این تصویر، ذهن مرا ترک نکرده است و جلوتر رفتم و مطمئن شدم که بر روی آن اسم سوزوکی نقش بسته است.

آن را برداشتم و ورق زدم و صفحه به صفحه پیش رفتم تا در نهایت کتاب را با خود آوردم. بعد از شش هفته باید آن را پس می دادم اما دوباره تمدید کردم و بعد از دوازده هفته بالاخره به این نتیجه رسیدم که این کتاب را باید تهیه کنم.

به این گونه این کتاب را در گوشه ای از کتابخانه شهر که گوشه عزلت گزیده بود را تهیه کرده و در کتابخانه منزل ما جایی دائمی یافت. پس از چندی شروع بi ترجمه این کتاب کردم. این ترجمه سال های بسیاری در گوشه ای زانوی غم و انتظار اختیار کرده بود و به خاموشی نشسته بود اما درونی پر غوغا داشت.

باید از دوست عزیزم بردیا صدرنوری تشکر کنم که باعث شد این کتاب را که می تواند جمله به جمله آن در زندگی افراد تأثیرگذار باشد منتشر کنم. ایشان به اهمیت آن پی بردند و با شوق و مهر باعث پیدایش دوباره اش شدند. از سال های کمی دور هم سجاد پورقناد عزیز به اهمیت این کتاب پی برده بود و هر هفته در سایت ارزشمند «هارمونی تاک» چون نگین درخشان آن را نشان می داد، اما این نگین باید از آنجا پا فراتر می گذاشت تا به دست کودک، جوان و مخاطبینش سپرده می شد. در ادامه می خواهم از تمام عزیزانم که در راه های پر پیچ و خم زندگی ام شوق حرکت را در من روشن نگه می دارند بی نهایت تشکر کنم. همچنین مهربانانم که ترجمه ام برایشان اهمیت داشت، جناب استاد بها ءِالدین خرمشاهی، محمدرضا درویشی.

سپاس ویژه از گلنوش خالقی، اولین باغچ هبان، دکتر سعدی حسنی و تمام اساتیدم در خارج از مرزهای آب و خاکم که در زمانی که امیدوارم دور نباشد درباره شان بسیار خواهم گفت. و تشکر ویژه از سرکار خانم غزاله یعقوبی که در این روزهای سخت این کتاب را به سرانجام رساندند.

در پایان آرزویم خوشبختی تمام انسانهاست و تلاش می کنم رویاهایم را به واقعیت تبدیل کنم.»

علاقمندان برای تهیه این کتاب می توانند از طریق انتشارات رادنواندیش با شماره تلفن ۰۲۱۸۸۵۲۸۱۴۷ تماس حاصل فرمایند.

گفتگوی هارمونیک

مجله آنلاین «گفتگوی هارمونیک» در سال ۱۳۸۲، به عنوان اولین وبلاگ تخصصی و مستقل موسیقی آغاز به کار کرد. وب سایت «گفتگوی هارمونیک»، امروز قدیمی ترین مجله آنلاین موسیقی فارسی محسوب می شود که به صورت روزانه به روزرسانی می شود.

۱ نظر

بیشتر بحث شده است