مرادی: روی گویش های مناطق مختلف ایران کار میکنم

فرزاد مرادی
فرزاد مرادی
نجفی: اینطور که من برداشت می کنم، شما با آزمون و خطا در مسیر اهدافتان حرکت می کنید، درست است؟
سپهری: بله تا حدی همینطور است، شاید چون این کار تجربه نویی به حساب می آمد و ما نمی توانستیم پیش بینی دقیقی از بازخورد این آثار داشته باشیم. ما با طیف گسترده ای از مخاطبان مواجه بودیم. موسیقیدانهایی مثل آقای دکتر ریاحی؛ آقای دکتر عمران و آقای درویشی به عنوان یک اتنوموزیکولوگ تا افرادی که در آرشیو شنیداری آنها؛ موسیقی محلی جایی نداشت. به همین دلیل چیزی که شما می گویید کاملا درست است.

مرادی: برایمان جالب بود که بعد از اجرای کنسرت رنگواره ها، دکتر عمران در مصاحبه ای با ایلنا گفتند: “کنسرت رستاک به فضای افسرده موسیقی ایران جانی تازه بخشید”. ایشان به لحاظ فنی، توانایی نوازنده ها در اجرای چندین ساز، سازبندی، وحدت حاکم بر کل مجموعه، در عین کنتراستی که بین قطعات وجود داشت را از امتیازات رستاک در این اجرا عنوان کردند.

پورقناد: شما در گروه چه سازهایی می زنید؟
مرادی: ساز اصلی من تنبور است اما در رستاک بر اساس نیاز هر قطعه، دوتار، سه تار، بم تار، دسرکوتن و سازهای افکتیو می نوازم و به شکل تخصصی روی گویشهای محلی و تکنیک های آوازی برخی نواحی ایران کار می کنم.

پورقناد: سازهای گروه چیست؟
سپهری: تار، کمانچه، قانون، عود و نی سازهایی هستند که در اغلب قطعات جزء ثابت آنسامبل می باشند و بر مبنای خصلت و شخصیت موسیقی هر منطقه، بعضی از سازهای همان مناطق به این مجموعه اضافه می شوند.

پورقناد: در اصل کار شما یک تابلو زیبا و تروتمیز از موسیقی محلی است!
سپهری: بله

نجفی: شاید یک اجرای نمادین!
سپهری: بله، البته طراحی بیشتر قطعات رستاک بر مبنای اجرای زنده است. پس بخش بصری این قضیه هم برای ما اهمیت زیادی دارد. در این بخش نشان دادن سازهای مناطق مختلف، المانهای تصویری، طراحی صحنه، لباس و … بر مبنای تشدید چنین مقصودی صورت می گیرد.

نجفی: شما در طول یک کنسرت، قطعات چند منطقه را می نوازید؟
سپهری: ۷ تا ۸ منطقه، البته برای ما بعد از طراحی و تنظیم هر قطعه، یکی از سخت ترین کارها، تطبیق گویش ترانه ها بوده است که آقای مرادی همیشه در این مورد به عنوان تکخوان بیشترین زحمت را متحمل می شود.

نجفی: نوع پوشش و لباس گروه را چگونه طراحی می کنید؟ چون این خود از مهمترین عناصر بصری کار شماست.
سپهری: رستاک به معنای جوانه ای است که از بن درختی کهنسال می روید و اوج می گیرد و پایهء طراحی بصری گروه بر مبنای ذهنیت تصویری ما از این کلمه شکل گرفته است. ما در بحثهایمان با خانم لیلا مرآت مدیر هنری گروه به این نتیجه رسیدیم که برای تبدیل ایده های شنیداری رستاک به ما به ازای بصری آن، لازم است فضایی مدرن و متفاوت از گروههای محلی داشته باشیم. چرا که اتلاق عنوان محلی برای گروهی با چنین خصوصیاتی مناسب نیست. این نگاه در طراحی سایت و لوگوی رستاک هم وجود دارد.

پورقناد: آقای عابدیان ساز تخصصی شما کمانچه است. آیا به کمانچه می توان به عنوان یک ساز بومی نگاه کرد؟
عابدیان: البته در حال حاضر کمانچه از سازهای اصلی موسیقی کلاسیک ایران به شمار می رود اما در برخی از مناطق ایران مثل لرستان، کردستان، ترکمن صحرا و مازندران، این ساز با تفاوتهایی در ساختمان آن- نسبت به کمانچه شهری شده – وجود دارد و جزء سازهای اصلی موسیقی این مناطق محسوب می شود.

3 دیدگاه

  • امیر
    ارسال شده در شهریور ۱۱, ۱۳۸۹ در ۱۲:۳۹ ب.ظ

    با عرض سلام و خسته نباشید خدمت تمامی اعضای گروه رستاک.من از اقوام خانم لیلا مرات هستم.می خواستم از آقای عابدی بپرسم مشخصات یک کمانچه خوب چیه؟ و آیا برای کسی که هیچ سر رشته ای از موسیقی نداره شروع کردن با کمانچه مناسب هست یا نه؟
    ممنون از لطف شما

  • ارسال شده در شهریور ۱۳, ۱۳۸۹ در ۱۰:۰۸ ب.ظ

    درود بر شما

    من از شیفتگان گروه خلاق و دوست داشتنی و پرنشاط رستاک و البته آقای فرزاد مرادی هستم..

    امیدوارم شاهد پیشرفتهای روزافزون این عزیزان باشیم….

  • ارسال شده در آبان ۲۵, ۱۳۹۰ در ۹:۲۵ ق.ظ

    با سلام
    چرا گروه رستاک از همه اقوام ایرانی آهنگ ساخته ولی به زبان قوم مستقل لک وجود ندارد
    lakail.persianblog.ir

ارسال دیدگاه

رایانامهٔ شما نمایش داده نخواهد شد.

ریتم و ترادیسی (I)

ریتم و ترادیسی دو روشِ فهم نظم های زمانی در جهان پیرامونِ ما را در تباین با هم قرا می دهد: فهم مستقیم به-واسطه ی قوه ی ادراک، و فهم غیر مستقیم به واسطه ی تجزیه و تحلیل. «ریتم» به دستگاه ادراکی ای که امکان مشاهده و دریافتِ بی دردِسرِ پدیده های ریتمیک را در اختیار افراد قرار می دهد گریز می زند، درحالیکه «ترادیسی» ابزارهای ریاضی ای را که برای کشف نظم ها و مطالعه ی الگوها مورد استفاده قرار می گیرد پیشِ روی می گذارد.

موسیقی و شعر در «گرگیعان و گرگیعان» (II)

بیرون‌رفتن مردم از خانه و برگرفتن و دورافکندن کلوخ در آخرین روز ماه شعبان به احتمال فراوان به نشانه ترک عیش و عشرت و باده‌نوشی در ماه مبارک روزه‌گیران و دورکردن دیو گناه باده‌نوشی از خود بوده است و این آیینی بازمانده از دوره پیش از اسلام بوده که با دگرگونی نظم و روال زندگی عادی مردم در تغییر ماه همراه بوده است (۲) و یا جشن «هالووین» در فرهنگ غربی. «هالووین» یک جشن مسیحیت غربی و بیشتر سنتی می‌باشد که مراسم آن سه شبانه‌روز ادامه دارد و در شب «۳۱ اکتبر» (نهم آبان) برگزار می‌شود. بسیاری از افراد و مخصوصا کودکان و نوجوانان در این شب با چهره‌های نقاشی شده، لباس‌های عجیب یا لباس‌های شخصیت‌های معروف، چهره و ظاهری که آن به‌نظرشان ترسناک باشد خود را آماده جشن می‌کنند و برای جمع‌آوری نبات و آجیل به در خانه دیگران می‌روند. این جشن را مهاجران «ایرلندی» و «اسکاتلندی» در سده نوزدهم با خود به قاره آمریکا آوردند. (۳)

از روزهای گذشته…

جف بک، نابغه دیوانه!

جف بک، نابغه دیوانه!

جف بک (Geoffrey Arnold “Jeff” Beck) در ۲۲ ژوئن سال ۱۹۴۴ در والینگتون انگلیس بدنیا آمد. او نوازنده راک انگلیسی و یکی از اعضای گروه رویایی آن زمان یعنی Yardbirds که ستارگانی چون اریک کلاپیتون و جیمی پیج در آن حضور داشتند، بود. جف بک در کودکی خواننده گروه کر کلیسا بود، وقتی نوجوان بود توانست نواختن را با قرض گرفتن گیتار فرا بگیرد.
گزارش مراسم رونمایی «ردیف میرزاعبدالله به روایت مهدی صلحی» (XIII)

گزارش مراسم رونمایی «ردیف میرزاعبدالله به روایت مهدی صلحی» (XIII)

مهم‌ترین نکته در مصداق‌دادن به عبارت تصحیح برای این کتاب اینکه من از جملات خود این ردیف برای همه تصحیحش استفاده کرده‌ام. همان‌طور که می‌دانیم، خیلی از جملات در خیلی از گوشه‌ها تکرار می‌شود ولی مهدیقلی هدایت جمله‌ای را که در دو سه گوشۀ مختلف تکرار شده به دو سه صورت مختلف نوشته است. مثلاً در یک جا با سه‌لاچنگ نوشته و در جای دیگر با دولاچنگ؛ در جایی نت‌ها را به هم متصل کرده و در جای دیگر همان‌ها را از هم جدا کرده است. من فکر می‌کنم چون انسان خیلی دقیقی بوده اشتباه نکرده است، بلکه به قطعیتی نرسیده است که به کدام صورت یک جمله را بنویسد و وقتی می‌دیده یک جمله دارد تکرار می‌شود آن‌را به‌صورت جدیدی می‌نوشته و مطمئن نبوده که کدام است، ولی هر دو صورت را نوشته است.
گزارش مراسم رونمایی «ردیف میرزاعبدالله به روایت مهدی صلحی» (XI)

گزارش مراسم رونمایی «ردیف میرزاعبدالله به روایت مهدی صلحی» (XI)

بعداً آقای امیرحسین پورجوادی دوباره از آقای دکتر صفوت گرفته بودند و بخش نوازندگان تار و سه‌تار این کتاب را در فصلنامۀ موسیقی ماهور، شمارۀ سی، منتشر کردیم که در آن جملات جالبی دارد. من دو سه جمله را که آقای مشحون دربارۀ نوازندگی مهدی صلحی می‌گوید بازگو می‌کنم. می‌گوید مهدی صلحی (منتظم‌الحکما) در تار از شاگردان میرزاحسینقلی و میرزاعبدالله بوده و در سه‌تار بیشتر شاگرد میرزاعبدالله بوده و بیشتر سه‌تار را ادامه داده است اگرچه خودش هم شاگرد تار داشته و هم شاگرد سه‌تار و در هر دو زمینه ماهر بوده است ولی می‌گوید سه‌تار را در نهایت استادی می‌نواخت.
نتایج دهمین جشن سالیانه موسیقی جز

نتایج دهمین جشن سالیانه موسیقی جز

سانی رولینز Sonny Rollins مهمترین نوازنده ساکسوفن، در دهمین جشن سالیانه جوایز جز Jazz Awards به یک پیروزی دوجانبه دست یافت و به عناوین نوازنده سال ساکسوفون تنور و همچنین موسیقی دان برگزیده سال دست یافت.
دومین جلسه «نقدِ نقد» برگزار می شود

دومین جلسه «نقدِ نقد» برگزار می شود

دومین جلسه ویژه نقد و بررسی نقد در موسیقی با عنوان «جایگاه واکاوی در نقد موسیقی در ایران» روز جمعه ۲ آذرماه در خانه هنرمندان برگزار می‌شود. این نشست با حضور محمدرضا فیاض منتقد، پژوهشگر موسیقی و آهنگساز و آروین صداقت کیش منتقد و پژوهشگر موسیقی و حمیدرضا عاطفی (عضو هیئت مدیره، کارشناس مجری) به همت کانون پژوهشگران خانه موسیقی برگزار می‌شود.
رسیتال پیانو کیومرث پیرگلو در فرهنگسرای ارسباران اجرا می شود

رسیتال پیانو کیومرث پیرگلو در فرهنگسرای ارسباران اجرا می شود

سومین کنسرت رسمی پیانو دکتر کیوموث پیرگلو جمعه ۳ آذر در فرهنگسرای ارسباران ساعت ۲۰ با اجرای قطعات متنوعی از دومنیکو اسکارلاتی‌ (سه سونات)، بابک بردیا، آهنگساز ایرانی مقیم آلمان (دو پرلود)، لودویگ وان بتهوون (دو سونات)، انریک گرانادوس (دو رقص اسپانیایی)، مانوئل دوفایا (رقص آتش)، ایساک آلبنیز (سوئیت اسپانیایی بنام آستوریاس) و کیومرث پیرگلو‌ (دو خاطره) اجرا خواهد شد.
موسیقی تنهائی (II)

موسیقی تنهائی (II)

در بیشتر موارد اجرای سوال و جواب های جملات موسیقایی بین بخش های مختلف ارکستر تنها چیزی است که اجرای ارکستر ایرانی را از اجراهای تکنوازی متمایز می کند. قواعد نا نوشته ی هامونی و ارکستراسیون موسیقی ایرانی برای ارکسترهای بزرگ همچون ارکستر سنفونیک نیز که توسط آهنگسازان مختلف به کار گرفته شده است به هیچ عنوان نمی تواند پیرو الگو های پلی فونیک ارکسترهای دیگر نقاط جهان باشد چراکه ماهیت این نغمات اجازه ی این دخل و تصرف را از آهنگساز گرفته است.
مصاحبه ای منتشر نشده با SRV (قسمت اول)

مصاحبه ای منتشر نشده با SRV (قسمت اول)

مصاحبه ای که ملاحظه می نمایید در تاریخ ۲۹ اکتبر ۱۹۸۵، یعنی پنج سال قبل از مرگ ناگهانی استیو ری انجام شده و اولین بار در تاریخ ۲۹ آگوست ۲۰۰۶ به چاپ رسیده است. طبق اظهارات نویسنده – استیون روزن (Steven Rosen)- پیش از این تنها بخش کوچکی از این مصاحبه در یک مجله ژاپنی به چاپ رسیده است.
گفتگو با آن سوفی موتر (IV)

گفتگو با آن سوفی موتر (IV)

در حقیقت من از آن دسته موزیسین ها هستم که باید با موسیقی که می نوازم ارتباط احساسی بگیرم. به عبارت دیگر اگر نواختن یک قطعه تنها یک فعالیت ذهنی باشد، من نیازی به اجرای آن بر روی صحنه نمی بینم. چون در این صورت ممکن است نتوانم آن را به اندازه کافی خوب، متقاعد کننده و پر شور بنوازم، در نتیجه مخاطب هم نمی تواند آن را درک کند، از آن لذت برده و الهام بگیرد.
معرفی کتاب «تجزیه و تحلیل موسیقی برای جوانان»

معرفی کتاب «تجزیه و تحلیل موسیقی برای جوانان»

کتاب نوشته ‮ی لئونارد برنستاین آهنگساز، پیانیست و رهبر ارکستر آمریکائی (۰۹۹۱-۸۱۹۱) و با ترجمه‮، بازنویسی و توضیحات (زیرنویس‮های مفید)ِ مصطفی کمال پورتراب است که توسط نشر چشمه در تهران چاپ شده است و هم‮اکنون چاپ ششم آن (۱۹۳۱) در بازارِ کتاب موجود است. در نگاه اول به عنوان کتاب آن را برای جوانان مناسب خواهیم دانست، ولی از آنجا که در کشور ما آموزش موسیقی در مدارس وجود ندارد و این به معنی عدم وجود آموزش عمومی و رسمی موسیقی است، در نتیجه به نظر می‮رسد این کتاب برای کلیه اقشار و سنین در کشور ما مناسب و مفید باشد به استثناء کودکان و نوجوانان (بدون حضور مربی).