نوازندگان ایرانی و اروپایی «کنسرت مولانا» را در مادرید اجرا کردند

“کنسرت مولانا “Concieto Rumi توسط گروهی از نوازندگان ایرانی و اروپایی و بر اساس ساخته های جاوید افسری راد آهنگساز و سنتور نواز برجسته در مادرید پایتحت اسپانیا اجرا شد. صدای زیبای سالار عقیلی و هنر نوازندگان ارزنده یی چون بهنام و رضا سامانی (سازهای کوبه یی)، شهرام غلامی (عود) و داوود ورزیده (نی) بریت کارداس (Berit Cardas) ویولون ، الیزابت لی (Elisabeth Lie) ویولون ، گرو لودال (Gro Lovdahl) ویولا، امری کارداس (Emery Cardas) ویلونسل، کتیل ساندوم (Kjetil Sandum) کنترباس سبب آن بود تا به بهترین روی این برنامه به اجرا درآید.

بیشتر نوازندگان اروپایی این کنسرت از اعضای ارکستر فیلارمونیک نروژ هستند که به خوبی از عهده خلق لهجه ایرانی ساخته های افسری راد بر آمدند.

کانون پرسپولیس (Asociación Persepolis) در اسپانیا برنامه گذار این کنسرت بود که با همکاری موسسه رکیسنن (Riksscenen) نروژ در کلیسای دلیسیاس Delicias در مرکز شهر مادرید اجراشد.

پرسپولیس یک انجمن ایرانی و اسپانیایی است که برنامه های هنری و فرهنگی متنوع آن، همواره با استقبال علاقمندان به فرهنگ ایران و شرق در مادرید رو به روست. این بار نیز کلیسای بزرگ دلیسیاس، میزبان صدها نفر اسپانیایی، ایرانی و هنردوستان کشورهای مختلف بود که با بیان احساسات خویش بر کار بزرگ «کنسرت مولانا» ارج نهادند.

کنسرت با نوای بم نی ورزیده آغاز شد و بلافاصله با صدای سازهای زهی و آواز سالار عقیلی در مایه مثنوی اصفهان در هم آمیخت و فضای روحانی را شکل داد. سپس نوبت به تصنیف زیبایی در اصفهان بر اساس شعر «ای عاشقان، ای عاشقان پیمانه را گم کرده ام» رسید. پیش از هر قطعه نیز کلارا خانس شاعره مشهور اسپانیا ترجمه اشعار را به زبان اسپانیایی می خواند تا مفهوم کلام مولانا جلاالدین محمد بلخی بیشتر آشکار شود.

در پی این تصنیف، افسری راد دقایقی را به تکنوازی سنتور پرداخت و بمانند همیشه با تکیه بر هنر بداهه نوازی خویش، به زیبایی ارزشهای این ساز را آشکار کرد. پایان بخش قسمت اول برنامه قطعه یی لزگی بود که با دایره و تنبک رضا بهنام سامانی آغاز شد و همراهی دیگر سازها را به همراه آورد. سرعت بالا و هیجانی که این قطعه بیان می کرد سبب شد تا حاضران در سالن به وجد آیند.

آواز دشتی آغاز گر بخش دوم برنامه بود و سپس جای خود را به تصنیفی برای شعر “در هوایت بی قرارم …” داد. در این بخش از برنامه راه برای تکنوازی سازهای مختلف ایرانی باز گذاشته شده بود. اوزان خانقاهی و ریتم شش هشتم که در این بخش برای سازهای کوبه یی برادران سامانی پیش بینی شده بود نیز شوق و تحسین تماشاگران را برانگیخت.

پایان بخش برنامه، تصنیف «مبارک باد» با شعر “عاشق شده ایی ای دل …” بود در مایه عراق ماهور بود که پر شور و هیجان و با زیر و بم های متوالی با گامهای بالا به اجرا درآمد. عقیلی همراه این تصنیف، شعر «بمیرید، بمیرید…» را در عراق به زیبایی و تسلط تمام خواند و ورزیده نیز به نیکی نوای او را پاسخ داد.

هماهنگی موزیسین های ایرانی و نروژی در اجرای قطعات این کنسرت که از ظرافت ویژه ای برخوردار بود به واقع تحسین همگان را برانگیخت. علاوه بر چیرگی برادران سامانی در سازهای کوبه ای آنچه بر دلنشینی این قطعات می افزود، لطافت صدا و دقیق نوازی شهرام غلامی و صدای پاک نی ورزیده بود.

نوای سازهای ایرانی و غربی در کنار تسلط و پویایی افسری راد و صدای خوش سالار عقیلی زمینه آن را فراهم آورد تا برنامه ای در خور مولانا در پایتخت اسپانیا به اجرا درآید. این کنسرت در پاییز گذشته نیز در اسلو پایتخت نروژ اجرا شده بود. خانم گرو لودال(Gro Lovdahl) ویولا نوازنده سرشناس نروژی از جمله نوازندگان هر دو برنامه، قطعات این کنسرت را بسیار زیبا و از حیث موسیقیایی غنی می داند. وی که در اسلو نیز از جمله اعضای کنسرت مولانا بود گفت: حضور در این دو کنسرت، زمینه آشنایی با موسقی پر ارزش ایرانی را فراهم آورده است.

بریت کارداس نوازنده ویولن، از همراهی در کنسرت مولانا به عنوان تجربه یی ارزنده یاد کرد. وی کار خواننده و نوازندگان ایرانی را ستایش کرد و ریتمها و ملودیهای ایرانی را بسیار جذاب خواند. وی در باره مشکلات احتمالی برای ایجاد هماهنگی در کنسرت گفت که شیوه نت نویسی افسری راد بسیار خوب است و مشکلی ایجاد نمی کند.

به گفته شهرام غلامی، ترکیب مناسب سازها سبب شده صداها و رنگهای مختلف در این کار وجود داشته باشد و همین امر بر جذابیت آن افزوده است.

بهنام سامانی نیز می گوید که استفاده از ریتمهای خانقاهی، سنتی و فولکلوریک ایرانی از ابتکارات خوب در قطعات این کنسرت است. به عقیده وی آهنگساز این قطعات با شناخت کامل از موسیقی و سازهای ایرانی و غربی کاری نو را عرضه کرده و در عین حال اصالت موسیقی و سازهای ایرانی را پاسداری کرده است.

جاوید افسری راد با خشنودی از کار هنرمندان گروه گفت: “در فکر عرضه کارهای تازه ای با حضور نوازندگان ایرانی و اروپایی هستم.”

نیز افزود:” با وجود نوع کار که براساس قطعات تنظیم شده است، در حد امکان راه را برای بداهه نوازی و تکنوازی فراهم کرده ام تا شخصیت سازهای ایرانی ارکستر نیز بیشتر متمایز شود.” افسری راد سال گذشته از سوی رادیو و تلویزیون نروژ به عنوان «آهنگساز سال» برگزیده شد.

2 دیدگاه

  • سعید توکلی
    ارسال شده در فروردین ۳۰, ۱۳۸۷ در ۱۲:۵۲ ق.ظ

    ببخشید به این مطلب مربوط نیست.
    بعد جستجو توی سایت های مختلف به عنوان یه سایت معتبر خواستم اینجا رو هم چک کنم اما هیچ نام و مطلبی از “رامی” نبود.
    شاید به نظر شما موسیقی و شعر ایشون ارزش معرفی کردن رو نداره.

  • علی
    ارسال شده در اردیبهشت ۱, ۱۳۸۷ در ۷:۱۴ ب.ظ

    ببخشید می خواستم بدونم صحبتی از انتشار این اثر هم هست؟

ارسال دیدگاه

رایانامهٔ شما نمایش داده نخواهد شد.

شروع یک گفتگو «نغمه» یا «صدا»

از دیدگاه علم فیزیک، فرق اصوات موسیقایی با اصوات غیر موسیقایی، در طول موج آنهاست. هنگامی که ارتعاش صوت منظم باشد، دامنۀ موج و بسامد آن ثابت و منظم است و به گوش خوش می آید، اصوات موسیقایی غالباً از این نوعند، این امواج در زبان انگلیسی تن (tone) نامیده می شوند؛ ولی هنگامی که ارتعاش صوت نامنظم باشد و دامنه و بسامد موج دایماً بدون نظم و قاعدۀ خاصی تغییر کند، به گوش ناخوشایند است و اصوات غیرموسیقایی از این نوع هستند، این امواج در زبان انگلیسی نویز (Noise) نامیده می شوند.* فرهنگستان زبان و ادب فارسی در مقابل واژه پیچ (Pitch) و تن (Tone) اصطلاح فارسی نغمه را استفاده کرده که در سال های اخیر تا حد زیادی جای خود را در ادبیات موسیقی شناسی باز کرده است و در کتاب های موسیقی نیز بسیار دیده می شود که به جای صوت موسیقایی از واژه «نغمه» استفاده شده است. نوشته ای که پیش رو دارید، به نقد این واژه مصوب شده توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی می پردازد.

نوائی: ما به دنبال رقابت سالم هستیم

با خانم موحد در این خصوص مشورت کردیم و حتی من پیشنهاد کردم که این کر فلوت از دامان انجمن فلوت بیرون بیاید چون اکثر اعضا مشترک هستند اما خانم دکتر موافقت نکردند گفتند که بهتر است که هرکدام از سازمان ها به طور جداگانه کار کنند ولی بچه ها هم خیلی از این ایده استقبال کردند و همانجا سازهایمان را باز کردیم و دو سه تا قطعه ای که من با خودم داشتم اتفاقی، تمرین کردیم و آن اولین جلسه ای بود که کر فلوت در منزل خانم دکتر موحد تمرین کرد و در آنجا حدود پانزده شانزده نفر بودیم، وقتی که باهم تمرین کردیم من به آنها گفتم که معمولا یک چنین کاری را نمی توان بدون رهبر انجام داد.

از روزهای گذشته…

آشنایی با موسیقی فیلم – ۱

آشنایی با موسیقی فیلم – ۱

Film Score موسیقی ای است که هنگام پخش فیلم به همراه دیالوگ های آن پخش می شود. این موسیقی که مخصوص فیلم تهیه یا تنظیم می شود به منظور کمک به دیگر عوامل بصری و شنوایی – افکتهای صوتی – برای بالا بردن توان بیان احساسات مختلف در فیلم استفاده می شود.
کیم کاشکاشیان، ویولا نوازی از ارمنستان

کیم کاشکاشیان، ویولا نوازی از ارمنستان

کیم کاشکاشیان (Kim Kashkashian) بدون شک یکی از برترین های زمانه ما میباشد. منتقدان نوازندگی وی را همواره از جهت سونوریته بسیار زیبا و رنگ آمیزی های استادانه اش مورد تمجید قرار میدهند. کیم در ۳۱ آگوست سال ۱۹۵۲ در شهر دیترویت-ایالت میشگان آمریکا بدنیا آمد. او نوازنده ای آمریکایی میباشد اما با اصالت ارمنی.
راک اند رول در بریتانیا (I)

راک اند رول در بریتانیا (I)

British rock and roll یا Brit rock با تاثیر پذیری از سبک راک اند رول (rock and roll) و ریتم اند بلوز (rhythm and blues) آمریکایی به وجود آمد اما انرژی و ضرورتهای تازه ای را به آن افزود، الهام از موسیقی گذشته و کسب محبوبیتی فراگیر برای موسیقی ریتم اند بلوز سیاهان آمریکا و همچنین جهانی کردن موسیقی مذهبی (gospel music) از مهمترین شاخصه های این موسیقی است. بیشترین عاملی که موسیقی راک را ناب کرده است، توانایی آن در هماهنگ کردن تماشاگران و پذیرش تاثیرات تازه می باشد.
گفتگو با ریچی (II)

گفتگو با ریچی (II)

ریچی می گوید: “کاواکاس ویولونیست خوبیست. استیلی معمارگونه دارد. ساختاری محکم و پر تپش. ساختار کاری او دارای نقاط واضح و کانونی مختص خود است. از لغزشهای بیهوده اجتناب می کند و این یک نقطه قوت است. ولی به لحاظ شخصیت همچنان معمارگونه است.”
درویش خان در گذار تمدن (II)

درویش خان در گذار تمدن (II)

تضادهای ایران در عهد قاجار دو گروه موسیقیدان می سازد. عده ای سر سپرده گردش قدرت در ساختار سیاسی می شوند و خود را در دل حواشی موسیقی و بزم ها و محفل ها رها می کنند و گروه اندکی هم مبنای فهم اجتماعی را در تعارضات و تناقضات تاریخی و حقوق مردم می جویند.
گفتگو با ویولونیست هلندی، جانین جانسون (I)

گفتگو با ویولونیست هلندی، جانین جانسون (I)

جانین جانسون (Janine Jansen) ویولن نوازی هلندی، متولد ۷ ژانویه ۱۹۷۸ در شهر اوترخت است. او در سن ۶ سالگی به یادگیری ویولن پرداخت. جانین همیشه دوست دارد کارها را به شیوه و جهت شخصی خود انجام دهد، بنابراین ما هم مجبور به قبول تاخیر یک ماهه مصاحبه با وی شدیم تا بتوانیم مصاحبه ای از طریق تلفن و نه با ایمیل انجام دهیم. شاید به همین علت است که او آنچنان عاشق ذات صمیمی و صریح موسیقی گروهی است، موسیقی ای که با آن بزرگ شده است. اگرچه همواره تاکید دارد که اجرا در ارکسترهای بزرگ به قلب وی نزدیک است، اما ارتباط سریع و صمیمانه ای که بین موسیقیدانان در گروههای کوچکتر به وجود می آید به طبیعتش بسیار نزدیک به نظر می رسد.
گروه الکتریک مایلز دیویس

گروه الکتریک مایلز دیویس

مایلز دیویس در سال ۱۹۶۰ گروه پنج نفر خود را برپا کرد. همکاران او در این گروه شامل تونی ویلیامز، واینا شورتر، هربی هنکوک و ران کارتر ۱ بودند. موسیقی این گروه از پیچیده ترین انواع موسیقی بی باپ بود که مایلز در طول زندگی هنری خود کار کرده است.
ارکستر – قسمت اول

ارکستر – قسمت اول

ارکستر ” کلمه ای آشنا در موسیقی برای همه ماست که اغلب تداعی کننده دسته ای نوازنده است که با نظم و چیدمانی خاص در کنار یکدیگر در حال نواختن هستند و شاید اگر بزرگ باشد یک رهبر هم در جلو آنها به چشم بخورد!
هارمونیک (II)

هارمونیک (II)

در ادامه مطالبی که در مورد اصوات و مشخصه های آنها بیان شد ،به این قسمت میرسیم که اگر بتوانید موج مرکبی را تجزیه کنید ، در میان امواج آنالیز شده ، موج سینوسی ساده ای را مشاهده خواهید کرد که هم فرکانس با موج مرکب است ودیگر امواج حاصل از آنالیز ، فرکانسهایی متناسب با این موج سینوسی دارند .
موسیقی‌شناسی‌ای که نمی‌شناسیم (VII)

موسیقی‌شناسی‌ای که نمی‌شناسیم (VII)

مولفان در این باره می‌گویند: «ایده‌ی این کتاب درخلال تجربه‌ی تدریس به دانشجویان موسیقی (کارشناسی و تحصیلات تکمیلی) پدیدار شد.» (Beard &Gloag 2005: VIII)و پی‌آمد آن هدف کتابشان را چنین اعلام می‌کنند: «هدف این کتاب فراهم ساختن سلسله‌ای از ایده‌ها برای بحث و بررسی بیشتر است […] بنابراین تلاش کرده‌ایم تا آنجا که ممکن است نسخه‌های جدید متن‌ها را استفاده کنیم که احتمالا خواننده به آنها دسترسی دارد. […] امیدواریم نقطه‌ی آغاز تماسی را شکل بدهیم که از طریق آن راهی به سوی دیگر متن‌های اصلی و مفاهیم مرتبط در پیش گرفته شود.» (Beard &Gloag 2005: IX) روشن است که وقتی حوزه‌ی استفاده‌کنندگان با این دقت تعیین شده باشد جهت دادن به متن و مسائل بعدی نیز آسان‌تر صورت می‌پذیرد.