جاوید افسری راد و ارکستر سمفونیک رادیو و تلویزیون نروژ

جاوید افسری راد
جاوید افسری راد
« ماه در چاه » ، مجموعه یی از ساخته های جاوید افسری راد آهنگساز ایرانی و نوازنده سنتور، به زودی توسط ارکستر سمفونیک رادیو و تلویزیون نروژ به اجرا در می آید. این مجموعه هفت قطعه در مایه های شور، اصفهان، بیات شیراز، سه گاه، نوامثنوی و چهار گاه است که ۶۰ نوازنده نروژی در روزهای ۱۴ و ۱۵ سپتامبر ( ۲۳ و ۲۴ شهریور) در اسلو به اجرا آن می پردازند. رهبری این ارکستر را پتر زیلوی Peter Szilvay برعهده دارد.

افسری راد که از ۲۰ سال پیش به نروژ مهاجرت کرده به خاطر تلاش مستمرش برای معرفی موسیقی سنتی ایران و ارایه و اجرا آثار تلفیقی در اروپا و به ویژه نروژ از شهرت به سزایی برخوردار است.

در آثاری که افسری راد برای ارکستر سمفونیک نروژی ساخته، سلونوازی سنتور را خود برعهده گرفته و عبدالرحمن سورزهی نوازنده بلوچ با ساز سنتی « بنجو» و رضا سامانی با دف تنبک و سرنا، در ارکستر حضور دارند.

افسری راد از نوجوانی در اصفهان نوازندگی سنتور را آغاز کرده و فارغ التحصیل رشته موسیقی از دانشگاه اسلو است. وی ردیف موسیقی ایرانی را نزد اساتیدی چون فرامرز پایور و پرویز مشکاتیان فرا گرفته و تلمذ در محضر این اساتید را سرمایه بزرگ خود می داند.

وی علاوه بر حضور در جشنواره های گوناگون موسیقی بین المللی، تاکنون آلبومهای کاروان (۱۹۹۸) ، پرواز (۲۰۰۳) و کومبو نیشن Combo Nations 200 را در خارج از کشور عرضه کرده که در این اثر آخر با نوازنده هایی از چین، هند، برزیل، سنگال، گامبیا و مراکش همنوازی داشته است.

به تازگی نیز موسسه فرهنگی و هنری ماهور آلبوم « کاروان شرق » این هنرمند را منتشر ساخته که در آن کارهای تلفیقی ارزنده یی را ارائه کرده است.وی در آلبومهای گروه ضربانگ با نامهای «رنگینه » و « نغمه خوابگرد » نیز علاوه بر نوازندگی سنتور، ساخت قطعات ملودیک را برعهده دارد.

افسری راد تصریح می کند قطعات ساخته شده برای ارکستر سمفونیک رادیو و تلویزیون نروژ مایه موسیقی سنتی ایران را دارد، با اینحال رنگ و بوی آنها تلفیقی است.

این هنرمند در باره قطعات ساخته شده چنین توضیح می دهد: “به هرحال موسیقی سنتی ما بر اساس ملودی است و این عامل در کار آهنگسازی ایرانی اهمیت بسیار دارد. همچنین ربع پرده یی ها، تزیینات، بداهه نوازی و دینامیک خاص برخی ریتمها، از ویژگیهای موسیقی ملی ماست که در این قطعات تا حد امکان از همه آنها بهره گرفته ام.”

ارکستر سمفونیک رادیو و تلویزیون نروژ
آهنگساز ۴۱ ساله اصفهانی در عین حال تاکید می کند که مشکل ترین بخش کار او به همین ربع پرده ها، تزیینات و همچنین قطعات هفت و ده ضربی برمی گردد.

وی می گوید که خوشبختانه نوازندگان ارکستر نروژی پیش از این نیز سابقه نواختن ربع پرده ها را داشته اند ولی برای اجرای دقیق قطعات تازه، تمرینات فشرده یی را دنبال می کنند.

افسری راد که با اساتید موسیقی جهان همچون هاری پراساد Hariprasad چوریاسیا Chourasia و سوبرامانیام Subramaniam همنوازی داشته، اظهار امیدواری می کند که اولین تجربه وی با ارکستر سمفونیک نتیجه در خورد موسیقی سنتی ایرانی دربر داشته باشد.

وی می گوید تلاش دارد تا در این اثر نوازندگان ارکستر غربی همانند یک ارکستر ایرانی عمل کنند و با بهره گیری از دانش و تکنیک بالای خود، ظرایف این موسیقی را محقق سازند.

افسری راد در باره ظرفیت موسیقی سنتی ایرانی برای حضور در عرصه موسیقی تلفیقی می گوید: “موسیقی سرزمین ما قابلیت های زیادی در گستره ملودیک و ریتمیک دارد که بر بسیاری از موسیقی های منطقه تاثیر گذاشته و طبیعتا در رهگذر تاریخ تاثیر پذیر بوده است و به همین دلیل به خوبی می تواند همراه موسیقی دیگر فرهنگها عرضه شود.”

در ارکستر سمفونیک رادیو و تلویزیون نروژ، نوازندگان سازهای بادی چوبی و مسی، زهی، آثار افسری راد را اجرا خواهند کرد.

دریافت پوستر این برنامه

9 دیدگاه

  • maral
    ارسال شده در شهریور ۲۰, ۱۳۸۵ در ۱۱:۳۴ ق.ظ

    salam bebakhshid ye soale nesbatan bi rabt daram :D
    az koja mitunam file haye mp3 classic ro majani download konam ?
    masalan karaye bach ro ?

  • shervineh
    ارسال شده در شهریور ۲۱, ۱۳۸۵ در ۱۲:۱۴ ق.ظ

    http://www.harmonytalk.ir/viewtopic.php?id=54

  • ali
    ارسال شده در شهریور ۲۷, ۱۳۸۵ در ۵:۲۳ ق.ظ

    ba tashakor e faravan az azaye orchestr samphony e keshvar haye mokhtalefe donya ke baraye mosighi keshvare ma kheyli bishtar az masoolane farhangi keshvare khodemoon zahmat mikeshan.

  • یونس
    ارسال شده در آذر ۷, ۱۳۸۵ در ۷:۰۶ ب.ظ

    با سلام من یونس انوش هستم از دوستان قدیمی آقای افسری راد خوشحال می شم اگر آدرس ایمیلش رو داشته باشم ممنونم

  • younes
    ارسال شده در آذر ۷, ۱۳۸۵ در ۷:۰۹ ب.ظ

    ba salam man az doostan ghadimiye aghaye afsari rad hastam khoshhal misham agar adress email ishoon ro dashte basham
    ba tashakor
    younes anoush

  • ارسال شده در آبان ۱۰, ۱۳۸۶ در ۱:۰۷ ب.ظ

    ba tashakora az shoma% agar emkanesh hast adrese emaile afsariye rad ra baraye bande arsal farmaeid

  • ارسال شده در آبان ۱۸, ۱۳۸۶ در ۴:۲۲ ب.ظ

    شما میتوانید با این سایت تماس بگیرید : http://www.myspace.com/javidafsarirad

  • جعفرسليماني دودران
    ارسال شده در آبان ۲۲, ۱۳۸۹ در ۱۰:۵۴ ب.ظ

    سلام استاد. نام شما برای ما مایه ی افتخار است . مرحوم کریم افسری در زمان حیات خود همیشه از هنرشما و عواطف ویداخانم تعریف می کرد و من وقتی اولین بار اجرای شما را از برنامه کوک بی بی سی دیدم بسیار خوشحال شدم ولی در مصاحبه نامی از روان شاد کریم افسری و محل تولد ایشان برده نشد.عدم ذکر نام ایشان در بیوگرافی شما بستگان را کمی دلگیرمیکند . پس لطفا در این مورد تجدید نظر کنید و اقوام را با تکمیل کردن بیوگرافی خود در منطقه نمین و دودران خوشحال کنید . قربان شما جعفر(داماد سارا بابایی)

  • فاروق
    ارسال شده در آذر ۲۳, ۱۳۹۰ در ۱۱:۰۶ ب.ظ

    سلام آقای افسری عزیز شما معمولا از سنتور های ساخت کدامیک از سازندگان استفاده میکنید مثلا آفرینش را با سنتور ساخت چه کسی اجرا کرده اید؟

ارسال دیدگاه

رایانامهٔ شما نمایش داده نخواهد شد.

گفتگو با دبیر جایزه بین المللی پیانوی باربد

“جایزه بین المللی پیانوی باربد” نخستین جایزه بین المللی خصوصی ایران در حوزه موسیقی است که فراخوان آن بیستم مردادماه منتشر شد و مرحله نهایی آن ۲۲ تا ۲۴ دیماه امسال در شیراز برگزار خواهد شد. محسن خباز، مدیر اجرایی این مسابقه، استقبال از آن را چشمگیر توصیف کرد و افزود: “در میان کسانی که برای دریافت اطلاعات تکمیلی با دبیرخانه جایزه باربد تماس گرفته اند، اشتیاق و پیگیری داوطلبان شهرهای دوردستی همچون گنبدکاووس، گرگان، بوشهر، گچساران و… که به طور معمول سهم اندکی در جشنواره ها دارند، در خور توجه است.” خباز گفت: “با رایزنی ها و تلاش های بی وقفه لیلا رمضان، پیانیست بین المللی کشورمان که به عنوان مدیرهنری جایزه پیانوی باربد در کنار ماست، توانستیم علاوه بر ۱۰ روز مسترکلاس فرانسه برای دو برنده نهایی این مسابقه، برای آنها اجرای زنده کنسرت، همزمان با حضورشان در فرانسه را نیز تدارک ببینیم که اطلاعات تکمیلی آن به زودی روی سایت رسمی جایزه پیانوی باربد www.barbadpianoprize.com اعلام خواهد شد.”

گاهی لازم می‌شود نه های دردناکی بگوییم (III)

ماکت آلبوم «چنگ و سرود» سهیل نفیسی، با آنچه از این آلبوم دیده‌اید زمین تا آسمان فرق می‌کند. سهیل می‌خواست تنظیم‌هایی روی قطعات انجام دهد و نظر من این بود که برجستگی کار سهیل کماکان به بیان شعر است. سهیل یک نقال شعر سفید خوب است و اگر قرار باشد نقالی و خنیاگری‌اش را در سازبندی زیاد داشته باشد، بازی بهم می‌خورد و می‌شود موسیقی پاپ معمولی. تعریف پاپ برای من موسیقی‌ای است که تاریخ مصرف دارد. یک اثر پاپ، امروز خیلی هیجان‌انگیز است و آن را می‌خریم ولی شاید دو سال دیگر آن موسیقی را دیگر گوش نکنیم.

از روزهای گذشته…

روایت های دیگری از سیستم دستگاهی

روایت های دیگری از سیستم دستگاهی

ردیف متداول کنونی موسیقی دستگاهی ایران، میراثی ارزشمند و یادگار خاندان فراهانی می‌باشد. شاید اگر میرزاعبدالله و آقاحسینقلی با سخاوت و همت مثال‌زدنی شاگردانِ فراوان، سرشناس و نام آشنای این موسیقی را پرورش نمی‌دادند و اندوخته‌های ارزشمند خود را به ایشان منتقل نمی‌کردند، امروزه از این گنجینه ارزشمند بی بهره بودیم. همچنین در اواسط قرن سیزدهم هجری شمسی (اوایل قرن بیستم میلادی) {همزمان با ورود تکنولوژی های جدید و سرعت زیاد تغییرات در زمینه‌های مختلف}، رپرتوار موسیقی دستگاهی و کلاسیک ایران تدوین یافته و در قالب مجموعه‌ای تحت عنوان ردیف شکل می‌گیرد (اسعدی ۱۳۸۰ :۷۱) که این فرآیند خلاقانه، موسیقی دستگاهی ایران را از گزند هجمه‌های فرهنگی و تغییرات سریع ماهیتی مصون نگه داشت. بنابراین نقش بنیادین و تاثیرگذار خاندان فراهانی در موسیقی دستگاهی ایران پوشیده نیست و هنر ایران زمین وام‌دار ایشان می‌باشد.
مقام هنرمند در آثار شلینگ (II)

مقام هنرمند در آثار شلینگ (II)

در آفرینش اثر من هنرمند نابغه، آزاد است. چیزی را می آزماید که در زندگی هر روزه اش از او دریغ شده است، چیزی که فارغ از بایدها و نبایدهاست. اما این آزادی از چه چیز خبر می آورد؟ از یکی شدن جهان راستین با دنیای آرمانی و مثالی. نکته اینجاست که در هیچ شاخه ای از تعقل و علم انسانی نمی توانیم این “یکی شدن” را تجربه کنیم. ما همواره در مقابل فاصله دنیایی که بر ما ظاهر می شود و دنیای درونی «جهانی که منطق نهایی و نهانی ماست» قرار می گیریم.
نگاهی به اندیشه‌های محمدرضا لطفی، از خلال نوشته‌هایش (I)

نگاهی به اندیشه‌های محمدرضا لطفی، از خلال نوشته‌هایش (I)

“موسیقی کنونی ایران در دایره‌ای مسدود گرفتار آمده است. تجربه‌های نویی که در ابتدای انقلاب شکل گرفته بود به زردی گرایید و خزان بی‌رنگی، افق آن را پوشانید.”۱ این‌ جملات سخنان مردی است از تبار موسیقی‌دانان برجسته‌ی این سرزمین که در دهه‌ی هفتاد زینت بخش آغازین مقاله‌ی کتاب سال شیدا شد.
سخنرانی لئوناردو برنشتاین در مورد موسیقی آوانگارد (II)

سخنرانی لئوناردو برنشتاین در مورد موسیقی آوانگارد (II)

خب اینها جملات منفی و ناراحت کننده ای بود. چیزی که آنرا برایم جذاب میکند واقعیات آن نیست، بلکه چیزهایی در آن است که دیگر واقعیت ندارد. در مدت کوتاهی بعد از آن همه چیز تغییر کرد:
رساله ابن خردادبه (II)

رساله ابن خردادبه (II)

ایرانیان همراه با آواز، عود یا چنگ مینواختند و این از ویژگیهای موسیقی ایرانی بوده است، آنها دارای نغمات و آهنگها و تصنیفها و ترانه‌های متنوعی بوده‌اند که بالغ بر هشت می‌شده است. بندستان (‌۱۴) و بهار (۱۵) که این دو از فصیح‌ترین نغمات‌ بشمار می‌آمده‌اند.
حنانه: هارمونی مدال ایرانی باید از بطن این موسیقی درآید

حنانه: هارمونی مدال ایرانی باید از بطن این موسیقی درآید

خوب آقای آهنگ، به نظرم شما می خواهید من را یک نفره با هزاران هنرمندی که به این صورت کار می کنند، به جان هم بیاندازید! اول باید بگویم که هارمونی به خودی خود علم بازی اصوات است، به همین سبب هر جا که بازی صورت بگیرد، در آنجا قوانین فیزیکی حاکم است، پس هارمونی که من کار می کنم نیز دارای قوانین فیزیکی خاص خودش است و منطق خود را دارد.
تدارک ارکستر (I)

تدارک ارکستر (I)

تا بدین جا با مفاهیم کلی در مورد ارکستر آشنا شدیم و از تاریخچه و شکل گیری آن دانستیم؛ همچنین انواع آن و نوع سازهای شرکت کننده در آن را بصورت کلی مورد بررسی قرار دادیم. بجاست که این موضوع را بصورتی جزئی تر بررسی کرده و اندکی بیشتر از ارکستر و انواع آهنگهایی که ارکستر مینوازد و همچنین سازهای شرکت کننده در آن، بدانیم. همچنین میخواهیم در قالب چگونگی ضبط کردن اجراهای ارکستری، با نقش افراد اجرایی در تدارک یک ارکستر و وظایف بخشهای مختلف یک ارکستر به صورتی که در استانداردهای جهانی قرار دارد، بیشتر آشنا شویم.
گفتگو با ند رورم (II)

گفتگو با ند رورم (II)

من برای سالهای زیادی در فرانسه زندگی کرده ام، در حدود چهارصد یا پانصد هزار شعر دارم که ۲۰ تای آنها به زبان فرانسوی است و چندین قطعه برای کر به زبان لاتین دارم. به عقیده من اگر ما ادبیات خود را خلق نکنیم هیچ کس دیگری اینکار را برایمان انجام نخواهد داد. موسیقی هیچ معنای تعریف شده ای ندارد. هیچ کس نمی تواند ثابت کند که آن معنایی دارد آنچنان که ادبیات همواره معنایی دارد همچنین نقاشی… اما موسیقی آنگونه نیست، نمی توانید بگویید این یک سیب است، یا شخص است. حتی معانی انتزاعی تر همچون مرگ یا باد را نیز نمی دهد.
جامعه، موسیقی، در منشور رادیو (I)

جامعه، موسیقی، در منشور رادیو (I)

موسیقی امری اجتماعی است، بیش از اغلب هنرها، شاید چون بخش مهمی از کنشی که به عینیت یافتنش منجر می شود پیش چشم و گوش مردم روی می دهد یا شاید چون بیش از هر هنری می تواند در رگ و پی زندگی آدمی برود، با آن آمیخته شود و همه جایش حاضر باشد. به همین نسبت لااقل در میان نویسندگان فارسی زبان موسیقی، تمایلی وجود دارد برای نپرداختن به این وجه که لابد از فرط بدیه ی بودن بسیاری اوقات بحث درباره ی آن را از یاد می برند یا به تلویح برگزار می کنند.
ریچارد واگنر، خداوندگار اپرا (II)

ریچارد واگنر، خداوندگار اپرا (II)

واگنر دوازده سال بعدی زندگی خود را در تبعید سپری کرد. قطعه لوهنگرین (Lohengrin) را قبل از فرارش از درسدن به پایان برده بود و در تبعید، در نهایت ناراحتی به دوستش لیست (Franz Liszt) نامه ای نوشت و از او درخواست کرد تا در غیابش این اثر را اجرا کند. لیست صمیمانه دوستی خود را ثابت کرد و در آگوست ۱۸۵۹ در ویمار آن را برای اولین بار به روی سن برد و رهبری کرد. واگنر در تنگنای مهیبی قرار گرفته بود، دور افتاده از دنیای موسیقی آلمان و بدون هیچ گونه حقوقی که بتواند از آن صحبتی کند. قبل از ترک درسدن سناریویی نوشت که بعدها به قطعه بسیار مشهور “حلقه نیبلانگن ” (Der Ring des Nibelungen) تبدیل شد.