صمدپور: شش نرم افزار آموزشى منتشر کرده ام

علي صمدپور
علي صمدپور
نت نویسی را از کی آغاز کردید و چطور شد که تصمیم گرفتید آثار دیگران را نت نویسی کنید؟
در کلاس آقاى ظریف چشمم به کتاب سوم هنرستان که دستخط موسى معروفى بود افتاد و آقاى ظریف گفتند بعد از کتاب دوم این را مى زنیم. من داوطلب شدم تا آن را پاکنویس کنم. ایشان استقبال کردند و من آن لحظه متوجه شدم که کوچکترین تجربه اى در این کار ندارم.

منوچهر بهداد، ارشد تهماسبى و مجتبى فاطمیان کسانى بودند که نام شان را در این کار در کتاب هاى موسیقى خوانده بودم. منوچهر بهداد را از طریق آقاى ظریف در آموزشگاه بهارلو دیدم و از ایشان بسیار آموختم. مجتبى فاطمیان علیرغم اختلاف سنى زیادمان همکلاسى دانشگاهم شد در رشته ى ادبیات و ارشد طهماسبى را هم بعد از آشنایى با جمع شاگردان حسین علیزاده ملاقات کردم و از این سه نفر بسیار آموختم. بعدتر جناب آقاى حسین دهلوى هم در کنار آماده کردن نت ها براى ارکستر مضرابى بسیار به من آموختند.

چقدر نت نویسی های شما به دست خط های استادان شباهت داشته؟
این به نوع سفارش ها بستگى داشت. بعضى از کارها مثل اکثر کارهاى ارشد تهماسبى عیناً همانى بود که خودش مى نوشت و سختگیرانه همان ها را مى خواست. در مورد کارهاى آقاى علیزاده کمى متفاوت بود. بعضى کارها عینا همان بود که تحویل مى گرفتم.

درباره ى بعضى مباحثات و پیشنهادهایى در باره ى علامت گذارى داشتیم و درباره ى بعضى هم اصولا پیاده کردن اصل مطلب تا مراحل نهایى با من بود و نهایتا ایشان ویرایش نهایى را انجام مى دادند. از همه هیجان انگیزتر کار ردیف میرزاعبدالله نوشته ى آقاى طلایى بود که ایشان روش نگارش را توضیح دادند و من از اجراى ایشان گوشه ها را مى نوشتم و یا با هم این کار را مى کردیم و سپس ایشان ویرایش نهایى را اعمال مى کردند. همواره در طول کارلطف داشتند و نظریات من را به عنوان یک هنرجوى موسیقى گاهى مورد توجه قرار مى دادند.

اولین نت نویسی ها را با چه برنامه ای انجام دادید و امروز از چه برنامه ای استفاده می کنید؟ اولین ها که کتاب هارمونى تحلیلى پرویز منصورى و بیست ترانه ى محلى فارس و نگاه به غرب محمدرضا درویشى بود را با موزیک تایم (music time) و مدتى با انکور (encore) کار کردم. پس از آن، «همساز» ها را با فینال (finale) و بعد از آن هم که دیگر خیلى این کار را انجام ندادم.

چرا همکاری شما با استادانی مثل علیزاده و طلایی ادامه پیدا نکرد؟
همکارى من به عنوان دستیار براى نوشتن آثار ایشان تا هر زمانى که خواستند و کار داشتند ادامه پیدا کرد. ولى به عنوان نوازنده و موسیقى دان فقط با استادم آقاى علیزاده کار کرده ام که ایشان هم تا هر زمان که خواستند در خدمت شان بودم.

علت ادامه نیافتن حضورم در کارهاى ایشان شاید یک حس دوطرفه بود: ایشان لطف داشتند و مسیر من را در موسیقى مى دیدند و شاید تشخیص درستى دادند که بهتر است من به عنوان یک موسیقیدان مستقل کار کنم.

درباره نرم افزارهای آموزش ساز که در دست دارید صحبت کنید.
اینها درواقع کتاب هایى الکترونیک با امکانات ویژه هستند که تمام نیازهاى معلم و شاگرد را براى آموزش موسیقى در خود جمع کرده اند. از نت ها گرفته تا نمونه هاى صوتى و تصویرى و همه در یک کتاب گردشده و از طریق فروشگاه کتاب اپل (iBookstore) براى آى پد و مک قابل دریافت است.

تا کنون ۶ کتاب از این سرى را به سفارش موسسه ى فرهنگى هنرى ماهور منتشر کرده ام. کتاب اول و دوم هنرستان براى تار و سه تار به صورت جداگانه. مجموعه آثار درویش خان و دستور سنتور استاد فرامرز پایور که به نام هاى:
An Interactive Tar Course 1
An Interactive Tar Course 2
An Interactive Setar Course 1
An Interactive Setar Course 2
Works of Darvish Khan
An Interactive Santur Course
قابل دسترسى هستند. علاقمندان در ایران آن ها را مى توانند با خریدارى “iTunes Gift Card” دریافت کنند و دوستان خارج از ایران با کارت هاى اعتبارى.

به زودى کتاب هاى متنوع دیگر براى آموزش همه ى سازهاى ایرانى هم به این مجموعه اضافه خواهد شد.

آیا امکان راه اندازی این نرم افزار در سیستم عامل های غیر اپل هم وجود دارد؟
حتما این امکان وجود دارد اما فعلا سفارش دهنده براى رعایت حقوق مادى و معنوى ترجیح داده است کتاب ها صرفا با این سیستم عامل ارایه شود.

ارسال دیدگاه

رایانامهٔ شما نمایش داده نخواهد شد.

رونمایی کتاب «آوای یک زندگی» در موزه موسیقی

کتاب «آوای یک زندگی؛ گفت و گو با پری ملکی» روز جمعه اول آذر ماه با حضور تعدادی از هنرمندان و علاقه مندان در موزه موسیقی ایران رونمایی می شود. کتاب «آوای یک زندگی؛ گفت و گو با پری ملکی» سرپرست گروه موسیقی «خنیا» و مدرس آواز ایرانی روز جمعه اول آذر ماه با حضور تعدادی از هنرمندان و علاقه مندان در موزه موسیقی ایران رونمایی می شود. این کتاب مشتمل بر گفتگویی با پری ملکی است که در آن هنرمند به شرح حال دوران کودکی و نوجوانی، نحوه فعالیت های موسیقایی، تعلیم موسیقی و روایتی از زندگی خود می پردازد.

هیات داوران ششمین جشنواره موسیقی «نوای خرم» معرفی شدند

به گزارش روابط عمومی ششمین جایزه و جشنواره همایون خرم (نوای خرم )، ستاد برگزاری ششمین جشنواره موسیقی نوای خرم اسامی هیات داوران مرحله رقابتی این دوره در بخش های مختلف را منتشر کرد.

از روزهای گذشته…

موسیقی و شعر در «گرگیعان و گرگیعان» (VI)

موسیقی و شعر در «گرگیعان و گرگیعان» (VI)

شب پانزدهم بعد از افطاری بچه ها شادی کنان می دودند و در خانه ها را می کوبند و فریاد می زنند: «گرگیشو گرگیشو… سی فردشو دکله بشو»
درباره‌ی اختلاف روایت‌های گوشه‌ی «سلمک»

درباره‌ی اختلاف روایت‌های گوشه‌ی «سلمک»

استاد فقید علی تجویدی ضمن بازگویی ماجرای گردآوری و ثبت و ضبط ردیف موسیقی کلاسیک ایران و بیان اختلاف نظر برخی استادان در پاره‌ای موارد، اختلاف در خصوص روایت های مختلف گوشه سلمک دستگاه شور را با ذکر پنج نمونه نغمه نگاری از روایت‌های سازی و آوازی، نشان داده است (تجویدی، سلمک و ملمک، تهران: کتاب ماهور ۱۳۷۲: ۵۲ ـ ۵۷).
دسته بندی و زمان بندی: ادراک متر (IX)

دسته بندی و زمان بندی: ادراک متر (IX)

«یادداشتی در مورد استفاده از کلمه ی هم طول در این مقاله: واضح است که در اجرا، زمان بندی های متریک به ندرت هم طولند و هدف تغییرات بیانی قرار می گیرند برای مثال می توانید نوشته های گبریلسون، سلوبودا، کلارک، شافر و تاد را ببینید. از طرف دیگر، این موضوع حائز اهمیت است که تفاوت های بین الگوهای زمانی که داری مدت زمان های مساوی هستند و اقسام دیگر که مدت زمان های متفاوتی دارند را باز شناخت. بنابراین، وقتی من کلمه ی هم طول را به کار می برم، منظور من این است: “بازنمود بنیادین یک سری مدت زمان هم طول که در اجرا می توانند هدف تغییر بیانی قرار بگیرند.»
درگذشت یوجین فودور در شصت سالگی (III)

درگذشت یوجین فودور در شصت سالگی (III)

در سال های اخیر نیز، فودور در کنار دست و پنجه نرم کردن با سوء مصرف مواد، کنسرت هایی را در آمریکا برگزار کرد اما نه در مقیاس اجراهای پیشین خود. ازدواج های فودور با سوزان دیویس و سالی اِسوتلند، هر دو، به طلاق کشیده شد. اما او در نوامبر ۲۰۱۰ دوباره با دیویس ازدواج کرد و به منزل او در آرلینگتون نقل مکان نمود.
روش سوزوکی (قسمت یازدهم)

روش سوزوکی (قسمت یازدهم)

وقتیکه من در ناگویا (Nagoya) تدریس ویولون را پذیرفتم، پدرکوجی (Koji) در حاماماتسو (Hamamatsu) زندگی میکرد. در اوائل سال ۱۹۳۰ ما به توکیو رفتیم، بعد از مدتی تویودا (Toyoda) با تمام خانواده اش پیش ما آمدند و کوجی خردسال در خانه ما فعالانه شروع به تحصیل کرد. البته او باید نواختن ویولن را تصادفا یاد میگرفت و این موضوع که آیا اصلا او یادگیری ویولن را دوست داشت یا نداشت چندان مورد توجه نبود! دقیقا مثل یادگیری زبان ژاپنی برای بچه های ژاپنی!
پیتر و گرگ

پیتر و گرگ

داستانهای پریان مانند “زیبای خفته”، “کفشهای بلورین”(یا سیندرلا)، “فندق شکن” و بسیاری از داستانهایی که برای کودکان نوشته شده اند، به شکلی ماهرانه دستمایه خلق اپرا، باله و قطعات موسیقی شده اند که البته لذت دیدن و شنیدن آنها برای بزرگسالان بسیار بیشتر است.
به بهانه معرفی آثار چند صدایی آهنگسازان ایران و ترکیه (I)

به بهانه معرفی آثار چند صدایی آهنگسازان ایران و ترکیه (I)

بیست و چهارم دیماه گذشته، فستیوال سه گاه در پیستبورگ-پنسیلوانیای آمریکا میزبان نوازندگی لیلا رمضان بود. در این برنامه لیلا رمضان قطعاتی از آهنگسازان معاصر ایران و ترکیه شامل: نصیل کاظم اکسس (Necil Kazim Akses)، اوندر ازکک (Önder Özkoç)، ییگیت کلت (Yigit Kolat)، فوزیه مجد، علیرضا مشایخی، بهزاد رنجبران و ایرج صهبایی را در قالب یک رسیتال پیانو بر روی صحنه برد. در این فستیوال که با همکاری دانشگاه کارنگی ملون پیتسبورگ (Carneigie Mellon University-Pittsburgh) و مرکز موسیقی ایران (Center for Iranian music) و انجمن دانشجویان اهل ترکیه در پیتسبورگ به مدت سه روز برگزار شد، از کیان سلطانی و اسماعیل لومانوسکی (Ismail Lumanovsky) هم به عنوان سولیست دعوت شده بود و قطعات “دوبل کنسرتو برای نی و کمانچه ” از رضا والی و “کنسرتو برای کلارینت و آنسامبل” از اربرک اریلماز (Erberk Eryilmaz) اجرای نخست شدند.
اصطلاحات مربوط به beat یا ضرب

اصطلاحات مربوط به beat یا ضرب

… back beat اصطلاحی است در موسیقی برای ضربهای شماره دو و چهار در میزانهای چهار ضربی، به همین دلیل از این اصطلاح برای میزانهای ۱۲/۸ – معادل ۴/۴ ضربدر ۳/۲ – نیز استفاده می شود. این اصطلاح در مقابل down beat که به ضرب اول میزان گفته می شود کاربرد دارد.
آثار باقیمانده از ردیف موسیقی ایران (II)

آثار باقیمانده از ردیف موسیقی ایران (II)

قسمت سوم، ردیفهای موسیقی ایرانی است که به خط بین المللی نت نوشته شده، اولین مرتبه ای که خط نت بین المللی به ایران آمد توسط «لومر» فرانسوی بود، نامبرده از فرانسه برای تدریس موزیک نظام استخدام شده بود و او اولین کسی است که خط نت را در ایران تدریس کرد، همچنین تعدادی از پیش درآمدهای موسیقی ایرانی را به خط نت نوشت و به چاپ رسانید ولی تا این زمان هنوز ردیف موسیقی ایرانی به خط نت نوشته و منتشر نشده بود.
سپنتا؛ نقطه پایان یک مکتب (I)

سپنتا؛ نقطه پایان یک مکتب (I)

در چهار دهه‌ی گذشته علاوه بر این که شرایط هنری موسیقی تغییرات زیادی را از سر گذراند، هنجارها و کانون‌های توجه کار پژوهشی موسیقی نیز تغییر کرد و همین امر کار را برای همراهی نسل‌های گذشته دشوار می‌نمود. اما سپنتا به دلیل زندگی حرفه‌ای دانشگاهی‌اش با این تغییرات همراه بود و بدون این که لازم باشد زیرساخت زیباشناختی یا مکتب فکری‌اش را عوض کند با هنجارهای جدید همگام شد. افزون بر این یکی از معدود کسانی است که در دوره‌ی خاموشی ده‌ساله‌ی موسیقی بعد از انقلاب نیز چراغ موسیقی نویسی را در مجلات ادبی-هنری روشن نگاه داشت تا آن هنگام که دوباره نشریات موسیقی امکان انتشار یافتند.