پاسخ پیمان سلطانی به اعتراضیه سیاوش بیضایی

پیمان سلطانی
پیمان سلطانی
نوشته ای که پیش رو دارید، پاسخ پیمان سلطانی به نامه سرگشاده سیاوش بیضایی است که دیروز در این ژورنال منتشر شد:
سلام به همه دوستان
آقای پورقناد با من تماس گرفتند و از من خواستند تا در مورد ادعاهای (به زعم من کاذب و هیاهوی دوباره) آقای بیضایی درباره ی قطعه ی «ایران جوان» متنی را بنویسم. اینجانب اعلام‌ می کنم قطعه ی «ایران جوان» که قبلا خود من از آن به عنوان «نخستین سرود ملی ایران» نام برده ام ساخته ی اینجانب است. از آنجا که ملودی استفاده شده در بخش آوازی این اثر قدیمی است هر موزیسین علاقه مندی حق دارد و می تواند آن را برای هر آنسامبلی هارمونیزه، ارکستره و تنظیم کند کما اینکه چندین آهنگساز قبل و بعد از لومر نیز بر اساس این تم‌ قدیمی آثاری را ساخته اند لذا همین جا اعلام‌ می کنم که این ملودی متعلق به آقای لومر نیست و اسناد آن در اختیار اینجانب است.

اما اثر فوق به شکل کنونی متعلق به من است. در سال ۸۳ ارکستر ملل را پایه ریزی کردم (نام ارکستر ابتدا تخت جمشید بود و نامه نگاری ها برای شکل گیری ارکستر از سال ۸۲ آغاز شده بود – آقای بیضایی مدعی هستند که ارکستر ملل به همت ایشان شکل گرفته، یک طنز جدید! – اسناد این بخش نیز موجود است) و یک سال بعد به پیشنهاد آقای بابک خضرایی متاسفانه با آقای بیضایی آشنا شدم.

ایشان به عنوان همکار در بخش تنظیم قطعات با اینجانب همکاری داشتند. تنظیم بعضی از قطعات را هم انجام دادند. تنظیم قطعه ایران جوان را نیز انجام دادند (چه شد که این کار را انجام دادند و به چه شکل توضیحات مفصلی دارد) اما قطعه ی ایران جوان با شکل کنونی آن دو سال قبل از اجرای اول با ارکستر «ملل» توسط خود اینجانب برای ارکستر نوشته شده بود و سند آن موجود است. اما اهمیت اصلی و اعتبار این قطعه نه به تنظیم آن و نه حتی به اولین تنطیم کننده است، چرا که صد و اندی سال قبل چندین آهنگساز نیز این کار را انجام داده اند. ایران جوان به چند دلیل اهمیت تاریخی پیدا کرده است:
۱- اثر با کلام اجرا می شود (ایده ی با کلام شدن اثر) و این ایده متعلق به من است. ۲- شعر اثر به سفارش اینجانب صورت گرفته و حقوق مادی آن توسط اینجانب پرداخت شده و اسناد این موارد نیز موجود است. ۳- ایران جوان در یک بازه ی زمانی خاص اجرا و شنیده شد که جامعه منتظر آن بود. انتخاب این قطعه و سرمایه گذاری مالی اینجانب آن را به ثمر رساند. برای به نتیجه رساندن اثر با این کیفیت توسط ارکستر ملل هزینه های سنگینی پرداخت شده است. دوره های تاریخی برای معرفی آثار اهمیت دارند و هزینه ی بسیار بالای ارکستر ملل برای اجرای این آثار تمام برعهده ی خود من بوده است. پس شنیده شدن و اجرای اثر ایران جوان با ایده ها و سرمایه و فکر من آمیخته است. ۴- اجرای آن توسط ارکستر ملل به رهبری من انجام گرفته است. پس آنچه شنیده شد و عمومیت پیدا کرد روایت من بوده است. ۵- معرفی اثر از طریق رسانه ها از سه ماه قبل از اجرا تا چند سال بعد (این قطعه به نام آقای لومر در ایران شناخته شده، هم صفحه ی گرامافون اش با اجرای ارکستر بادی توسط لومر در دو نسخه ی متفاوت موجود بوده و هم نت آن در اختیار بوده است. اما تا حدود بیش از صد سال جلوه ای پیدا نمی کند!) اگر قرار بود مطرح شود قبل از انجام آن توسط اینجانب این اتفاق افتاده بود. این اثر با شکل امروزی اش مطرح و معرفی می شود و مورد استقبال قرار می گیرد. ۶-تمرین با خواننده در ادای کلمات، تزیینات و آرتیکولاسیون. کافی است به اجراهای بدون مجوز سایر خوانندگان به غیر از اجرای آقایان سالار عقیلی و شهرام ناظری در نشر وسیع و حسین علیشاپور و مهدی امامی که تحت نظارت من بوده است توجه کنید.

همه این اجراها موفق بوده و نظر خاص و عام را جلب کرده است. توجه کنید که تمامی اجراهای بدون مجوز با ایرادات بسیار در اجرا نتوانستند موثر واقع شوند. لذا اثر فوق به شکل کنونی اش کاملا متعلق به من است و هرگونه افترا، توهین و سناریو و داستان های وارونه ی آقای بیضایی را قانونی پیگیری خواهم کرد. به هیچ وجه وارد بازی دوباره ی ایشان به این طریق نخواهم شد. صورتجلسه تنظیمی در دادسرای فرهنگ و رسانه در تاریخ ۹۶/۹/۲۶ صادر شده است. حق استفاده از اثر به شکل کنونی را بدون اجازه ی من ندارند.

در جلسه پایانی دادسرای فرهنگ‌ و رسانه جمع کارشناسان و وکلای طرفین حضور داشتند و زیر برگه ی صورتمجلس نوشته شده توسط قاضی را امضا کرده اند. با عنایت به شکایت مطروحه علیه آقای بیضایی دایر بر اتهام سوء استفاده از اثر هنری تحت کلاسه ۹۳۰۱۸۵ ارجاع شده به شعبه ۴ بازپرسی دادسرای فرهنگ و رسانه و پس از بررسی های مکرر توسط کارشناسان حوزه ی هنر و دادگستری و متخصصین مربوطه با ۹ کارشناس (خانم ها و آقایان طلوعی، آرزم، ارجمند، حیاتی، ماجدی، خوانساری، سریر، ایمانی، مجتهدی) نهایتا ذی حق بودن اینجانب و تعلق بلاقید آثار مادی و معنوی این اثر به بنده جهت اخذ رضایت اینجانب جلسه ای تشکیل شد و طی آن جلسه در ازای رضایت من و مختومه شدن پرونده کتبا مقرر گردید آقای بیضایی هیچ استفاده ای بدون اذن اینجانب از ایران جوان نداشته باشد و دیگر هیچ توهینی ننماید و از حرف های گذشته عذر خواهی کند. عندالاقتضا در صورت استعلام مراتب از دادسرای مربوطه قابل احراز است.

متاسفانه ایشان بازی تازه ای را شروع کرده اند که از طریق قانون پیگیری خواهم کرد و این بار نظر هیچ‌ واسطه ای را برای کوتاه آمدن نخواهم پذیرفت. لذا اگر سایت هارمونی تاک علاقه مند است در بخش آنالیز اثر وارد شود می تواند پارتیتورهای طرفین را از طریق شخص سومی که آگاه و عالم باشد (توصیه می کنم ایرانی نباشند) مورد بررسی قرار دهد. اگر مشابهت ها زیاد باشد آن موقع باید تصمیم جدیدی گرفت و آن تقدم و تاخر پارتیتورهاست و اگر شباهتی در خور در آثار وجود نداشته باشد این یک دور باطل است و آقای بیضایی می تواند به چرخ زدن دور خود ادامه دهد.



فقط در این بخش با سایت هارمونی تاک همکاری خواهم کرد. اسناد را به هیچ مرجعی جز دادگاه ارائه نخواهم کرد. و یادآوری می کنم هر شخص دیگری در فضای مجازی اتهامی را در این باره به من بزند و داستان های کاذب آقای بیضایی را منتشر کند به عنوان همکاری با ایشان در نشر اکاذیب و افترا و توهین تحت پیگیری قانونی قرار خواهم داد.

جان کیج و ذن بودیسم (III)

او به زودی خود را مستغرق میان دنیای سریالیسم شوئنبرگ و نئوکلاسیسیسم «استراوینسکی» پیدا کرد و عمیق ترین تآثیرات را از کلاس های آهنگسازی «هنری کاول» پذیرفت. در ۱۹۳۴ به بهترین شاگرد کلاس شوئنبرگ بدل شد. یک بار شوئنبرگ در باره ی او گفت: او برای من نه تنها بهترین شاگردِ آهنگسازی که افتخارِ کشفِ یک نبوغ است.

میکس و مستر به زبان ساده تحت برنامه کیوبیس (V)

دینامیک در موسیقی های قدیمی بیشتر است و در موسیقی امروز محدودتر. دینامیک کار نهایی عملی است که مهندس مستر انجام می دهد.

از روزهای گذشته…

جواهری: بعد از چاووش کاربرد بمتار عوض شد

جواهری: بعد از چاووش کاربرد بمتار عوض شد

بعد از کارهای استاد پایور با ارکسترفرهنگ و هنر، کارهای دیگر بصورت متفرقه انجام می شد و کارها مدون و منسجمی نبود، مثلا” یک تک کار بود که مثلا” آقای محمد حیدری اجرا می کرد یک تک کار دیگر بود که ساخته می شد خانم اطرایی اجرا می کرد یک کنسرتینو بود که مثلا آقای مجید وفادار ساختند و خانم ارفع اطرائی اجرا کردند.
درباره لغو یک رسیتال پیانو در دانشگاه تهران

درباره لغو یک رسیتال پیانو در دانشگاه تهران

در ساعت چهار بعدازظهر اول خرداد، قرار بود تا رسیتال پیانویی توسط حمزه یگانه و پدرام نحوی زاده، دو پیانیست جوان، در تالار آوینی دانشگاه تهران برگزار شود ولی در زمان اجرا، جمعیت حاضر در سالن شاهد حضور و اجرای یک پیانیست دیگر بودند!
موسیقی آفریقای جنوبی (VIII)

موسیقی آفریقای جنوبی (VIII)

سنت پاپ/راک هنوز هم در آفریقای جنوبی رایج است اما با پیشرفت و تنوعی بیشتر. گروه هایی مانند “Springbok Nude Girls”، که شاید بتوان گفت یکی از بهترین گروه های راک آفریقای جنوبی در دهه ۹۰ است، به موسیقی گیتار محور و سخت تر روی آوردند. با این حال گروه های تحسین شده ای مانند “Fetish” نیز به تجربه گرایی با صداهای الکترونیکی با استفاده از کامپیوتر ها و سمپل ها روی آوردند.
شکافتن یک بافته (II)

شکافتن یک بافته (II)

در این‌جا هیچ برهم نهیِ آشکاری به‌جز کرسی شروع جمله، میان صدای نی و بقیه‌ی گروه نیست بلکه حرکت وارونه‌ی جمله‌ها هر بار به یک فاصله‌ (چهارم، پنجم یا سوم) در پایان منجر می‌شود تا از دو سوی مختلف هر دو آهنگ به یک کرسی جدید مشترک برسند.
دو مضراب چپ (قسمت پنجم)

دو مضراب چپ (قسمت پنجم)

دیدیم که در چهارمضراب ابوعطا ساخته حبیب سماعی، چگونه مضراب چپ به اجرای زینت ها و ریزه کاری ها می پردازد. شکل تعمیم یافته همین نوع مضراب بعدها با فرمی مدون در سایر آثار حبیب سماعی مشاهده می شود که آن ها هم مانند پایه چهارمضراب شور که قبلاً ذکر شد، الهام بخش بسیاری از بزرگان از جمله ابوالحسن صبا می شود.
مهرداد دلنوازی: سعی می کنم با ارکستر های مختلف ذوق آزمایی کنم

مهرداد دلنوازی: سعی می کنم با ارکستر های مختلف ذوق آزمایی کنم

آلبوم «نینوای یک» که با خوانندگی آقای حسام الدین سراج ضبط شده است، در واقع سال های ۶۰ -۶۱ به بازار آمد. ملودی های آن اثر تماما برای آقای سراج هستند که قسمت اول که ساید الف نوار می شود، به صورت گروهی و نه شخصی تنظیم شد و به نوعی در واقع، کار عملی بود؛ زمانی که تمرین می کردیم هرکس ایده داشت و همان زمان ارائه می داد تا آن که در پایان کار به این صورت شکل گرفت و کار زیبایی هم درآمد ولی بخش ب نوار که دشتی است، کاملا توسط بنده تنظیم شده است.
برنامه گردشگری موسیقی نواحی ایران همزمان با کنگره مشاهیر کُرد در سنندج

برنامه گردشگری موسیقی نواحی ایران همزمان با کنگره مشاهیر کُرد در سنندج

موزه موسیقی ایران همزمان با کنگره مشاهیر کرد در سنندج، سفری تخصصی در زمینه موسیقی به این شهر برگزار می کند. این سفر با همکاری موزه موسیقی ایران و انجمن موسیقی سنندج برگزار می­گردد و هدف از آن، دیدار و همنشینی با اساتید گرانقدر موسیقی غنی کُردی، بهره ­گیری از دانش موسیقایی و اجرای زنده اساتید برجسته، آشنایی با فرهنگ موسیقی کُردی شامل سازها، موسیقی­ های آیینی و گروه­های موسیقی، دیدار از کارگاه­های کهن و منحصر به فرد ساخت سازهایی چون دف، دیوان، تنبور و سنتور به منظور آشنایی با سازهای بومی و تکنیک­های خاص ساخت آن­ها در منطقه، حضور در خانقاه و آشنایی با موسیقی عمیق خانقاهی، شرکت در برنامه گروه نوازی دف، تماشای حرکات موزون کردی، دیدار از موزه ­ها و ابنیه­ تاریخی شهر سنندج می ­باشد.
توضیحاتی در مورد مرور آقای بهرنگ نیک آئین (II)

توضیحاتی در مورد مرور آقای بهرنگ نیک آئین (II)

در این جا در دو مورد سوء تفاهم ایجاد شده است؛ یکم علت وجود صداهای فرعی و دوم نقش جنسیت ها در مقام. از ص ۶۰ تا ۷۵ مقام های ماهور و سه گاه (با استناد به ردیف ها و ترانه ها) بررسی شده اند. این بررسی با تئوری «مقام های دودانگی» که در حال حاضر در ایران رواج یافته است، مقایسه شده و نشان می دهد که مقام ها از دو دانگ یا «سلول» های دیگری هم ساخته نشده اند. نقش صدا ها به ترتیب اهمیتشان در صفحه ۵۹ تعریف شده است: صداهای فرعی مشخص کننده حدود مقام هستند.
شناخت کالبد گوشه‌ها (IX)

شناخت کالبد گوشه‌ها (IX)

حقیقت یافتن یکی از دو سوی این متناقض‌نما دیگر بستگی به مولف و کارش ندارد بلکه بیشتر مربوط به واکنش جامعه‌ی موسیقی است و آن کسانی که کتاب را می‌خوانند و به کار می‌بندند. احتمالا آگاه بودن بر این نکته که تحلیل ردیف به عنوان نوعی دستور زبان چه کاستی‌هایی دارد یا می‌تواند به بار آورد، همان کاستی‌ها را به نقطه‌ی قوتی در دگرگونی تلقی ما از دامنه‌ی خلاقیت در موسیقی دستگاهی تبدیل خواهد کرد، حتا اگر شده با مطرح کردن پرسش‌هایی درباره‌ی حدود تفسیر و … به بیان دیگر اگر دستاوردهای تحلیلی کتاب به عنوان یک حقیقت مسلم یا یک و تنها یک تفسیر قطعی درک شوند سوی اول روی می‌دهد و اگر به عنوان یک تفسیر خاص اما معتبر از میان بسیار تفسیرها، سوی دوم.
رسیتال پیانو کیومرث پیرگلو در فرهنگسرای ارسباران اجرا می شود

رسیتال پیانو کیومرث پیرگلو در فرهنگسرای ارسباران اجرا می شود

سومین کنسرت رسمی پیانو دکتر کیوموث پیرگلو جمعه ۳ آذر در فرهنگسرای ارسباران ساعت ۲۰ با اجرای قطعات متنوعی از دومنیکو اسکارلاتی‌ (سه سونات)، بابک بردیا، آهنگساز ایرانی مقیم آلمان (دو پرلود)، لودویگ وان بتهوون (دو سونات)، انریک گرانادوس (دو رقص اسپانیایی)، مانوئل دوفایا (رقص آتش)، ایساک آلبنیز (سوئیت اسپانیایی بنام آستوریاس) و کیومرث پیرگلو‌ (دو خاطره) اجرا خواهد شد.